Tarih

Published on Kasım 30th, 2020

0

Siyasal sürgünler tarihinden 33 yıl öncesine ait bir belge


…Ortak açıklamanın İngilizce metnini ve imzalayanların alfabetik listesini altta veriyoruz…

12 Eylül 1980 askeri darbesinden sonra faşist cuntanın yurt dışına yönelik baskı uygulamalarından birisi de rejime muhalif olanların Türk vatandaşlığından çıkartılmasıydı. Bu uygulama 1981’de önce siyasal muhalifleri hedef alarak başlamış, 1987 yılına kadar askerlik yapmayı reddedenler de dahil 13 bin 788 kişi vatandaşlıktan çıkartılmıştı.

Başbakan Turgut Özal “Türkiye’de demokrasiye dönülüyor” propagandası yapmak üzere Berlin’e gelişinde siyasal nedenlerle vatandaşlık kaybettirilmiş olanlar 23 Eylül 1987’de Berlin Senatosu’nda bir basın toplantısı yaparak Özal’ın yalanlarını açıklamışlar ve gerçekten demokratikleşme için neler yapılması gerektiğini ortaya koymuşlardı.

İnsan Hakları Ligası ve Batı Berlin Alternatif Listesi temsilcilerinin de katıldığı basın toplantısından sonra Batı Berlin Belediye Meclisi siyasal sürgünler onuruna bir resepsiyon vermişti.

Basın toplantısında okunan ortak açıklamanın İngilizce metnini ve imzalayanların alfabetik listesini altta veriyoruz.

Ekte ayrıca bu basın toplantısı üzerine 24 Mayıs 1987 tarihli Milliyet gazetesinde yayınlanan haberin kupürü görülüyor.

Ortak bildiriyi imzalayan, fakat sağlık nedenleriyle toplantıda hazır bulunamayan TİP Genel Başkanı Behice Boran bu açıklamadan kısa bir süre sonra, 10 Ekim 1987’de Brüksel’de yaşama veda etmiştir.

Berlin’deki basın toplantısında konuşanlardan Doğan Özgüden ile İnci Tuğsavul 4 Mart 1988’de Brüksel’de yaptığı bir basın toplantısında Başbakan Özal’a insan hakları ihlalleriyle ilgili sorular yöneltmişler, bunun üzerine bizzat Özal’ın talimatıyla her ikisine de Türk vatandaşlığından çıkartılmış oldukları 26 Mayıs 1988’de TC Başkonsolosluğu tarafından taahhütlü mektupla ikinci kez tebliğ edilmiştir.

VATANDAŞLIKTAN ÇIKARTILMIŞ OLANLARIN ORTAK BİLDİRİSİ

“Since the September 12, 1980 military coup 13.788 people have been deprived of their citizenship. Under all the decrees concerning this practice appears the signature of Turgut Ozal, first as Vice-Premier and later on as Prime Minister.

“Article 15 of the Universal Declaration on Human Rights adopted by the United Nations provides for that everybody shall have the right to citizenship and nobody can be deprived arbitrarily of his citizenship. Turkey is one of the signatories of this declaration.

“However, the undeniable right to citizenship obtained by birth has been, since the September 12, 1980 military coup, one of the most violated fundamental rights in Turkey.

“We, who adopt the attachment to democracy and human rights as a fundamental principle, have been accused, while our right to citizenship was being violated, of “acting abroad against Turkey.” Those who consider themselves and the anti-democratic regime that they established identical with Turkey have supposed that they could make us inefficacious in the opposition that we lead abroad against the regime of September 12. To such an extent that they, without having any proof in their hands, have deprived of their nationality those who could not be apprehended by police by claiming that they had fled the country. So, the practice of depriving of citizenship has been employed as a means of punishing and making inefficacious the opponents.

“Prime Minister Ozal tries to give the impression that everything works in conformity with democratic norms and tribunals function independently and lawfully by respecting to the principle of “natural judge”. Whereas, the real situation contradicts this claim. We believe that the following examples which instantly occur to mind are sufficient to vindicate our view:

” – Though seven years have passed since the coup of , the trials against the Confederation of Progressive Trade Unions (DISK), the Peace Association and many political and democratic mass organizations are still going on at military tribunals.

” – The bans on all political parties which had been efficient in Turkish politics prior to September 12, 1980, are still in force.

” – Though martial law has been lifted, martial law tribunals are still functioning. Furthermore, special courts have been set up under the name of “state security courts” without taking heed of the principle of “natural judge.”

” – Articles 140, 141 and 142 of the Turkish Penal Code, unique in the world, have been aggravated and are still being applied. The present government carries out preparations with a view to aggravating again these articles.

” – In last seven years 27 people have been executed for political reasons and 525 others condemned to death. The sentences of 136 condemned have been subjected to the approval of the Parliament.

” – As it has been made public thanks to the hunger-strikes, prisons are still full of thousands of politically detained and condemned people. They are subjected to pressures and tortures incompatible with human dignity. It has been admitted by a governmental declaration that 1,244 people had died in prisons since the September 12 Coup. According to the findings of the Association of Human Rights (IHD), the number of those prisoners who were tortured to death rose to 149.

” – The repression and massacres carried out on the Kurdish people of more than ten millions have been made more systematical with the adoption of the 1982 Constitution. Today, the Turkish Kurdistan inhabited by Kurds is ruled by the governors provided with extraordinary powers and many Kurdish villages are subjected to massacre and deportation.

” – In Turkey, 1,683,000 people have been labelled and kept under a permanent surveillance. 300 thousands of them are banned to travel abroad.

” – In addition to the 13,788 people already deprived of Turkish citizenship, 26 thousands more have been summoned to return to the country with the same menace.

” – The Turkish consulates abroad continue the practice of seizing passports of Turkish citizens for their political opinions or acts.

” – According to the information coming from the authorities, thousands of book, reviews and newspapers have been destroyed since September 12, 1980. In the course of the last period of three years and a half during which Turgut Ozal has been prime minister, 240 different publications have been the object of confiscation decisions and the authors, translators or publishers of these publications have been indicted. The practice of interdiction, confiscation and censorship on publications is still being carried on. Many publications appeared in Europe too are the object of interdiction.

“It is not our personal salvation that we are looking for, but the right to citizenship which is our most fundamental right. We do not accept any bargaining to be imposed in exchange for the restitution of this right. Our problem is not a personal one, it is an integral part of the question of establishing in Turkey a democratic regime based on human rights.

” – The annulment of all laws which, in contradiction with the European Convention on Human Rights, suppress the freedoms of opinion and conscience,

” – And, parallel with this, the release of all political prisoners are the minimal prerequisites of being able to talk of the existence of a democratic regime in Turkey.

 “The restitution of our lifted right to citizenship must be considered within this context.

“We have never lost our conviction that a democratic regime respecting human rights will be established one day in Turkey and that we shall carry on our life and work in our country. Once more we confirm here our this conviction.”

İhsan Aksoy (yazar).

M. Ali Akyiğit (BANK-SEN bölge temsilcisi),

Yasar Arıkan (DİSK Yönetim kurulu üyesi),

Turan Ata (DİSK Yönetim kurulu üyesi),

Ekrem Aydın (DİSK Yönetim kurulu üyesi),

Mahmut Baksı (yazar),

Aşkın Baran (gazeteci),

M. Melih Baran (gazeteci),

Umran Baran (gazeteci),

Nihat Behramoğlu (şair),

Behice Boran (TİP Genel Başkanı),

Sertaç Bucak (Mühendis),

Kemal Burkay (TKSP Genel Sekreteri),

Sümeyra Çakır (müzisyen),

İsmail Çoban (ressam),

Yücel Çubukçu (BANK-SEN Genel Sekreteri),

Kemal Daysal ( DİSK Yürütme kurulu üyesi),

Melike Demirağ (müzisyen),

Metin Denizmen (BANK-SEN Başkanı),

Halit Erdem ( MADEN-İŞ Genel Sekreteri),

Hüseyin Erdem (yazar),

Ergin Erkiner (yayıncı),

Bahtiyar Erkul (MADEN-İŞ Başkan Yardımcısı),

Yücel Feyzioğlu (yazar),

Gültekin Gazioğlu (TÖB-DER Genel başkanı),

Ilhan Geçit (BANK-SEN Başkan Yardımcısı),

Durdu Gevher (öğretmen),

Haydar Işık (öğretmen),

Mehmet Karaca (MADEN-İŞ genel başkanı)

Serafettin Kaya (hukukçu),

Zeki Kılıç (SOSYAL-İŞ Başkan Yardımcısı),

Zülal Kılıç (İKD Genel Sekreteri),

Beria Onger (IKD genel başkanı),

Recep Orduseven (BANK-SEN Başkan Yardımcısı),

Doğan Özgüden (gazeteci-yazar),

Fuat Saka (müzisyen),

A. Taner Serin (DISK Bölge temsilcisi),

A. Muhtar Sökücü (İGD Genel başkanı),

Murat Tokmak (DİSK Yönetim kurulu üyesi),

İnci Tuğsavul (gazeteci),

Aydın Uçar (Kürt Halkevi Başkanı),

Aydın Yeşilyurt (DİSK Bölge temsilcisi),

Şanar Yurdatapan (müzisyen-besteci)


Avrupa Demokrat olarak, açıklamayı gönderen Doğan Özgüden’e teşekkür ediyoruz.

Tags: , , , , ,


About the Author



Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

Back to Top ↑